Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8481 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zu etwas meinen U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
etwas [Akkusativ] an meinen Freund senden U چیزی را به دوستم فرستادن
Ernst {m} U جدیت
Ernst {m} U ابهت
meinen U عقیده داشتن
Ernst {m} U وخامت
meinen U [به] فکر [کسی یا چیزی] بودن
ernst <adj.> U جدی
Ernst {m} U اهمیت
Ernst {m} U وقار
meinen U منظور [داشتن] این است
ernst denkend U جدی فکر کردن
ernst gemeint <adj.> U جدی
vor meinen Augen U جلوی چشمهایم
Spielen wir im Ernst. U بیا جدی بازی کنیم. [روی پول یا هر چیزی بها دار]
Was meinen Sie dazu? U نظر شما در باره این چه است؟
Es ist mir ernst [damit] . U جدی می گویم.
Aus Spaß wurde Ernst. U موضوع شوخی جدی شد.
Jemandem mangelt der Ernst U کسی به اندازه کافی جدی نیست
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
etwas animieren U چیزی را تهییج کردن
etwas ankurbeln U چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas ankündigen U چیزی را اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
etwas anbringen U چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstecken U چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ]
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas ankurbeln U چیزی را تحریک کردن
etwas ankurbeln U چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas ankurbeln U چیزی را تهییج کردن
zu etwas führen U به چیزی منجر شدن
in etwas münden U به چیزی منجر شدن
etwas abrechnen U کم کردن [کسرکردن ] چیزی
etwas beleben U چیزی را انگیختن
etwas eingestehen U گناه چیزی رابه گردن گرفتن
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
etwas anstecken U چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas beflecken U چیزی را لکه دار کردن [چرک کردن] [زنگ زدن]
etwas herbeiführen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
etwas abschmettern U چیزی را رد کردن [نپذیرفتن ]
etwas offenbaren U به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas animieren U چیزی را انگیختن
etwas beleben U چیزی را تحریک کردن
etwas gestehen U اقرارکردن [اعتراف کردن ] چیزی
etwas beleben U چیزی را تهییج کردن
etwas gestehen U گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas herbeiführen U سبب وقوع چیزی شدن
etwas verursachen U سبب وقوع چیزی شدن
etwas befruchten U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
etwas befruchten U چیزی را انگیختن [اصطلاح مجازی]
etwas gestehen U به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas instandsetzen U چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben U چیزی را تعمیر کردن
etwas erledigen U به چیزی رسیدن
etwas verbocken U تباهی کردن
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
etwas erleben U تجربه کردن [تحمل کردن ] چیزی
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم جدا کردن
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas erneuern U چیزی را تعمیر کردن
etwas ausbessern U چیزی را تعمیر کردن
etwas vornehmen U به چیزی [رسما] رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
etwas betreiben U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
zu etwas führen U سبب وقوع چیزی شدن
etwas ankurbeln U چیزی را انگیختن
etwas befruchten U چیزی را تهییج کردن [اصطلاح مجازی]
etwas durchmachen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی
etwas Starkes {n} U مشروب قوی و پر الکل [اصطلاح روزمره]
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] الهام بخشیدن
etwas ankurbeln U به کسی [چیزی] دل دادن
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
etwas anstoßen U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
etwas auseinandernehmen U چیزی را از هم باز کردن
etwas auslösen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
etwas herbeiführen U عملی کردن [تاثیر گذاشتن به] چیزی
etwas übernehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
etwas starten U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
an etwas herangehen U به چیزی رسیدگی کردن
etwas vermurksenen U زیرورو کردن چیزی
etwas verkorks U تباهی کردن
etwas verkorks U بهم زدن چیزی
etwas verkorks U زیرورو کردن چیزی
etwas vergeigen U تباهی کردن
etwas vergeigen U بهم زدن چیزی
etwas vergeigen U زیرورو کردن چیزی
etwas vermasseln U تباهی کردن
etwas vermasseln U بهم زدن چیزی
etwas vermurksenen U بهم زدن چیزی
etwas vermurksenen U تباهی کردن
etwas verpfuschen U زیرورو کردن چیزی
etwas anstoßen U راه انداختن [اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen U ابداع کردن [اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen U تازه وارد کردن [اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen U به جریان انداختن [اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen U به جنبش آوردن [اصطلاح روزمره]
etwas abgeben U [با هم] ساختن چیزی [شاهدی یا تیمی]
etwas anbrechen U ترک خوردن
etwas verpfuschen U تباهی کردن
etwas verpfuschen U بهم زدن چیزی
etwas vermasseln U زیرورو کردن چیزی
etwas versauen U تباهی کردن
etwas gewährleisten U ضمانت کردن چیزی
etwas anbrechen U شکاف برداشتن
etwas aufbrechen U ترک خوردن
etwas konfiszieren U مصادره کردن چیزی [اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren U توقیف کردن چیزی [اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren U ضبط کردن چیزی [اصطلاح رسمی]
etwas aufbrechen U شکافتن
etwas aufbrechen U شکاف برداشتن
etwas aufschlagen U با ضربه چیزی را باز کردن
etwas gewährleisten U تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten U تامین کردن چیزی
etwas sicherstellen U ضمانت کردن چیزی
etwas versauen U بهم زدن چیزی
etwas versauen U زیرورو کردن چیزی
[etwas] hungrig <adj.> U اندکی گرسنه
etwas anbrechen U شکافتن
etwas verbocken U بهم زدن چیزی
etwas verbocken U زیرورو کردن چیزی
zu etwas [Dativ] U درباره [راجع به ] چیزی
etwas sicherstellen U تامین کردن چیزی
etwas sicherstellen U تعهد کردن چیزی
etwas aufbrechen U با ضربه چیزی را باز کردن
etwas angehen U به چیزی رسیدگی کردن
etwas anfahren U دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش]
etwas überdenken U بازدید کردن چیزی [مجازی]
etwas ablagern U ته نشین کردن چیزی
Einsicht {f} [in etwas] U دسترسی [به چیزی] [اصطلاح رسمی]
etwas betreiben U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
etwas verbrechen U در چیزی دو به هم زدن
etwas verbrechen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
etwas anstellen U در چیزی دو به هم زدن
etwas hochbekommen U توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas ausspucken U چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas mangeln U چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
Recent search history Forum search
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1سلام دوستان این شعرو تقدیم میکنم به همه ی دوستان عزیزم امیدوارم خوشتون بیاد
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com